Aktuelles
Anthropodizee
Anthropofugales
Antinatalismus
Philippe Annaba
Jim Crawford
Théophile de Giraud
Roland Jaccard
Georges Poulet
Bedachtes
Bewegtes
Carnedizee
Energetisches
Extraterrestrisches
Fisch
Fleisch
Geglaubtes
Lebendiges
Sprachliches
 


L’âme est un vaste pays
Nos vies sont des déserts jonchés de cadavresWir leben in einer mit Kadavern übersäten Wüste.
A quoi bon ce voyage de l’utérus à la tombe ?Wozu nur diese Reise aus dem Uterus ins Grab?
Je ne puis m’empêcher d’avoir une piètre opinion des femmes qui procréent. Elles perdent beaucoup de leur humanité à mes yeux. Savoir que c’est un préjugé stupide ne suffit pas à me l’enlever.Ich komme nicht umhin, von Frauen, die sich fortpflanzen, einen schlechten Eindruck zu haben. In meinen Augen verlieren sie dadurch erheblich an Menschlichkeit. Zu wissen, dass es sich hierbei um ein dummes Vorurteil handelt, trägt nicht dazu bei, es loszuwerden.
A côté de moi, une mère et sa fillette. La mère ne cesse de dévaloriser son enfant, de la critiquer, de l’humilier. Je l’ai souvent observé : il n’y a pas de pire ennemi pour une fille que sa mère. A travers les générations, chacune se venge de ce que sa propre mère lui a infligé.Neben mir eine Mutter mit ihrer kleinen Tochter. Die Mutter hört nicht auf, ihr Kind runterzumachen, es zu kritisieren, zu entwürdigen. Ich habe dies häufig beobachtet: Ein Mädchen hat keinen schlimmeren Feind als seine Mutter. Von einer Generation zur nächsten rächen die Töchter sich an dem, was ihre Mütter ihnen angetan haben.
Comment font-il tous autour de moi pour supporter, pour aimer la vie ? Et quelle folie les pousse-t-elle à la perpétuer ?Wie machen es all die mich umgebenden Leute nur, das Leben zu ertragen, es zu lieben ? Und was für ein Wahnsinn treibt sie dahin, es weiterzugeben?
Au-delà d’un certain seuil de déplaisir, il est absurde de persévérer dans l’existence. Il n’est hélas ! pas si facile d’en prendre congé.Hat man eine gewisse Schwelle des Verdrusses hinter sich gelassen, ist es absurd, im Dasein zu verbleiben. Doch ist es, leider!, auch nicht so ganz einfach, sich daraus zu verabschieden.
Nous ne devons jamais perdre de vue que la terre n’est qu’une vaste colonie pénitentiaire. Quels crimes avons-nous bien pu commettre pour y aboutir ?Wir sollten nicht aus dem Blick verlieren, dass die Erde nichts als eine große Strafkolonie ist. Welche Verbrechen müssen wir wohl begangen haben, um darin zu landen?
   
Manifeste pour une mort douce
Les partisans de la vie à tout prix prônent l’encouragement à la natalité comme un antidote au vieillissement de la population. Etrange raisonnement ! […] Un enfant, c’est un futur vieillard, est-il besoin de le rappeler !Die Anhänger des Lebens um jeden Preis preisen den Anreiz zum Gebären wie ein Gegenmittel zum Altern der Bevölkerung. Seltsame Überlegung! […] Ein Kind ist ein künftiger Alter, muss man wirklich eigens daran erinnern?
Vivre ne doit pas obéir à un devoir mais à une envie. Nous n’avons pas demandé à naître, et nous ne devons consentir à la vie qu’en vertu d’un contrat renouvelable de jour en jour et résiliable dans la même échéance.Zu leben darf keine Pflichterfüllung sein, es muss eine Freude sein. Wir haben nicht darum gebeten, geboren zu werden und dürfen dem Leben folglich nur im Rahmen eines täglich zu erneuernden Vertrags zustimmen, der mit derselben Fälligkeit kündbar ist.

[Hinzugefügt am 30. September 2013]

La tentation nihiliste
Vouloir des enfants, c'est vouloir se venger de son passé. C'est pour la femme faire don à sa propre mère de sa haine et pour l'homme rivaliser avec son père ou avec Dieu dans le fantasme imbécile d'une postérité. Et c'est pour chaque couple un remède au désespoir. Quand la vie a trompé nos attentes, quand on a renoncé à se créer soi-même, quand on pressent que tout est foutu, alors plutôt que de se rendre à la morgue, on convie sa famille et ses proches dans un lieu plus sinistre encore, parce que plus kitsch : la maternité.Kinder zu wollen, heißt, sich an der eigenen Vergangenheit rächen wollen. Für die Frau bedeutet dies, dass sie die eigene Mutter mit ihrem Hass beschenkt und für den Mann, dass er zu seinem Vater oder zu Gott mit dem schwachsinnigen Unterfangen in Konkurrenz tritt, eine Nachwelt zu hinterlassen. Und für jedes Paar ist dies ein Heilmittel gegen die Verzweiflung. Wenn das Leben alle unsere Erwartungen enttäuscht hat; wenn man den Versuch aufgegeben hat, etwas aus sich zu machen; wenn man ahnt, dass alles irgendwie kaputt ist: dann begibt man sich nicht in die Leichenhalle, sondern bittet seine Familie und die Nächsten an einen noch trüberen, weil noch kitschigeren Ort: die Entbindungsstation.
[Hinzugefügt am 3. Oktober 2013]
  Top